Mohon tunggu...
APOLLO_ apollo
APOLLO_ apollo Mohon Tunggu... Dosen - Lyceum, Tan keno kinoyo ngopo

Aku Manusia Soliter, Latihan Moksa

Selanjutnya

Tutup

Filsafat

Analisis Buku Klasik "The Satire"

28 Mei 2020   13:31 Diperbarui: 28 Mei 2020   16:19 1993
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Sampul Buku The Satires | Dok. pribadi

88. pria bergerak? Jadi pria dapat memindahkan bug Pantilius Hor. Sab, 1, 10, 78. Sentimennya adalah perasaan usang, jika Anda ingin saya menangis, Anda harus | Pertama, mereka akan Hor. AP 102. bergerak begitu. Karena. - diusir, sering ironis, kesungguhan yang baik. - kepala: Perf. Snbj. Dalam sebuah kalimat yang melibatkan negasi total.

89. lagu? "Kamu bernyanyi, kan? '- balok itu rusak dan aku membayangkan orang-orang yang karam meminta bantuan amal dengan membawa gambar-gambar bencana yang telah menyusul mereka. COMP. 6, 32.  Jika itu hancur ke darat dan putus asa | kapal-kapal, dengan uang yang diberikan, digambarkan dengan, Hor. AP, 94 20, dan Juv.,  14, 302 Trabe adalah kapal karam seperti yang terlihat dalam gambar, meskipun ada kemungkinan lukisan itu diletakkan di atas papan kapal yang rusak untuk mempertinggi pathos. Jadi Jahn.

90. bahu: Kami mengatakan 'di bahu,' dari sudut pandang yang berbeda. G. 388, R. 2. malam siap, bangun semalaman. "

91. menangis: masa depan yang penting.- kegembiraan: Amati ketepatan yang lebih besar dari ungkapan Latin. G, 624; A., 27, 2. incurvasse Lihat hal. 42,  dan tambahkan Liv.,  28, 41, 5; 30, 14, 6; 40, 10, 5, dan SC Bacanalibus (secara acak).

92-106. Tetapi, bergabung kembali dengan sosok yang tidak pribadi, yang selalu dimiliki Juvenal,  kami telah membuat banyak kemajuan dalam bidang ini. Bandingkan ayat ini dan ayat itu dengan kekasaran Aeneid! '-' Aeneid kasar? Nah, apa itu mulus? [Dia memberikan spesimen puisi modis. ] Jika kita memiliki satu inci dari tulang belakang ayah kita, omong kosong seperti itu tidak mungkin. Dan untuk seni-semudah meludah. "

Saya telah mengikuti distribusi seperti yang disajikan di Hermann. Jahn memberi w. 96, 97 ke Perfius, 98-102 ke teman bicara, sisanya ke Juvenalis. Tidak mungkin untuk membahas semua pengaturan yang telah disarankan untuk bagian ini.

92. Atau Atau megah.  Kombinasi . -,  digunakan sebagai V. 64,  dengan "kehalusan," urutan yang harmonis, permukaan rata tanpa putus. Lihat Quint.,  9, 4, 33. Semua ayat yang mengikuti cita-cita tersebut menghindari penggabungan secara mekanis pelanggaran terhadap Seneca yang disebutkan, dan tidak memanfaatkan lisensi yang menurutnya sesuai dengan kurangnya perhatian. Tidak ada elision, tidak ada synaloepha di antara mereka. Karena ayat-ayat yang modis ini diangkat untuk dicemooh oleh satiris, komentator telah sibuk dalam mencari cacat, dan para penerjemah bersaing satu sama lain dalam rendering yang tidak masuk akal. Tetapi Jahn telah dengan bijaksana memperingatkan kita terhadap pencarian yang terlalu ingin tahu tentang kesalahan yang diduga dari ayat-ayat ini, yang diucapkan Voss lebih unggul daripada apa pun dalam komposisi kritik itu sendiri. Cukup bagi kita untuk mengetahui    di telinga persia garis-garis netral tidak memiliki kekuatan. Penggandaan diaeresis, panjang kata-kata, penghindaran hati-hati terhadap penghilangan, setengah sajak bom dan kluster yang halus,  jingle ablatura dan kelenturan,  dapat disebut sebagai konfirmasi pandangan Perfius, tetapi, dengan kecuali ayat 95 yang putus asa, diksi itu sesuai dengan temanya. Jika adsonat Echo tidak konyol di Ovid (Met., 3, 505), itu tidak konyol di sini; dan orang tentu perlu diberi tahu    diperbaiki bukan kata sifat yang membahagiakan bagi Echo, yang selalu "membalas" dan membuat yang baik.

93 menunjukkan ayat yang suka menyimpulkan versus (Hor., Sat., 1, 4, 40) adalah 'round a verse' (Coninglon), daripada "tutup garis." - dipelajari: Apa subjeknya? "Manusia kita, '' penyair kita, pencinta keindahan dan anggun? Jadi kebanyakan komentator. Heiur. membuat cepat subjek. Personifikasi sendi tidak akan terlalu keras untuk Juvenal. - Berecyntius swift: Cukup untuk merujuk pada Catull. 63. Berecyntus, sebuah gunung di Frigia.

94. Nereus, dewa laut, air. Dalam Or modern. adalah 'air.' Penggunaannya, yang Conington sebut aneh, hampir sama anehnya dengan Vulcan untuk 'api'. Sang scholiast berpikir tentang lumba-lumba Arion. Lumba-lumba Bacchus mungkin   .

95. Begitu lama masalah tulang rusuk Apennines Dengan penutupan ayat comp. Ov.,  2, 226; Pegunungan dan Apennine yang tertutup awan Aeriaeque; dan catatan Haupt. "Kami membuat iga dari Apennine yang panjang." Semua interpretasi tidak memuaskan. Sang skoliast melihat dalam pengangkatan tulang rusuk dari gunung sebuah metafora untuk menghilangkan suku kata dari caesura. Satu-satunya hal yang layak diperhatikan dalam pernyataan ini adalah penekanan pada ayat spondaic. Orang- orang Yunani yang digunakan untuk berbicara ayat-ayat spondaic pasti menggunakan lebih bebas daripada model penyair Latin (COMP. CatuU., 64). Beberapa memahami kata-kata untuk merujuk pada pawai paksa (dicuri, yang dapat dianggap    beberapa ribu Sen Ep., 53, 1); lain ke perangkat dikaitkan dengan Hannibal melintasi Pegunungan Alpen (pegunungan dengan cuka, Juv., 10, 153). Itu semua adalah pekerjaan menebak-nebak, tanpa konteks; tapi, tebak untuk tamu, ungkapan itu cocok dengan 'Titanomachia, dan tulang rusuk mungkin menjawab untuk senjata, seperti yang pernah dilakukan tulang rahang. Gemerincing ayat itu seperti erg.,  Am., 3, 549, tanduk berpakaian antennarum, dikutip oleh Scholiast.

96. Lengan pria itu! * Bandingkan dengan ayat - ayat yang elegan ini sebagai senjata; Perselingkuhan yang kasar! ' Tidak hanya kata-kata pembuka dari sebuah puisi 96 digunakan untuk menunjukkan puisi itu sendiri the Iliad, Od the the Odyssey, the Aeneid-man-weapon senjata tetapi ayat-ayat pertama dianggap sangat signifikan. Jadi struktur metrik dari ayat pertama Iliad sangat berbeda dari ayat pertama Odyssey. Senjata, dll, dengan kata-kata pendek dan caesurae yang sering, keras untuk telinga lawan bicaranya, dan dibandingkan dengan kulit kasar, retak kulit gabus tebal dan berbusa-pohon.-: berbusa dan lembut ' (Coninglon). Seperti biasa, Juvenal menghitung perbandingannya dengan detail kecil.

Mohon tunggu...

Lihat Konten Filsafat Selengkapnya
Lihat Filsafat Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun