Mohon tunggu...
Fanesya Fasya
Fanesya Fasya Mohon Tunggu... Mahasiswa - Mahasiswa

achieving success

Selanjutnya

Tutup

Roman

Love in Tanah Sunda

8 Januari 2024   23:15 Diperbarui: 8 Januari 2024   23:25 216
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Sumber: Dokumentasi Pribadi

Untuk pertama kalinya Desa Padua kedatangan tourist yang bernama Elizabeth, Jennifer, dan Mike yang berasal dari Los Angeles, Amerika Serikat. Warga Desa Padua sangat antusias untuk menyambut kedatangan para tourist tersebut. Segala makanan sampai permainan  tradisional warga persiapkan guna untuk menarik perhatian tourist akan keindahkan Indonesia.

Parto :"Pak, saya tadi dapat kabar dari salah satu agen travel, mereka meminta izin untuk berlibur di desa kita selama beberapa hari sekaligus mempelajari budaya di desa ini."

Kepala desa : "Alhamdulillah, serius euy ieu teh?" (Senang)

Istri kades : "Ti mana ceunah tamu teh?"

Parto : "Ti Los Angeles bu, aya tilu jalmi."


Istri kades : "Aduh ayah, meuni kakaraeun kieu. Pokokna bubun mah rek ka salon meh tambah geulis ah." (sambil centil)

Kepala desa : “Angger bubun mah meuni cumentil, sakitu geus aya ayah teh.”

Parto : "Ehem... Jadi kumaha pak?"

Kepala desa : "Nya pasti diijinkeun atuh moal nolak, komo deui lamun diajar budaya desa ieu."

Parto : “Muhun atuh pak, ku abdi bade didugikeun ka agen travelna.”

Parto menuju ke rumah warga untuk memberi tahu pengumuman.

Parto :"Warga cik kadararieu kumpul heula, aya pengumuman ti Pak Kepala desa."

Kepala Desa : "Selamat pagi semuanya, salam sejahtera bagi kita semua."

Warga : "Selamat pagi pak."

Kepala Desa : "Terimakasih kepada semuanya yang sudah berkumpul di sini. Saya disini untuk mengumumkan bahwa desa kita akan kedatangan tiga orang tourist dari Amerika Serikat besok pagi."

Iteng : "Alhamdulillah yaAllah yaRabbi gusti nu agung. Eh ari Amerika Serikat teh naon pak?" (ekspresi kebingungan)

Kepala desa : "Eta geuning babaturanna amerini."

Parto : "Ih lain pak, Amerika Serikat teh negara."

Kepala desa :"Tah eta maksud bapak."

Iteng : "Alesan ah Pak Kades mah, teu apalge"

Kepala desa : "Jadi, tujuan tourist kadieu bade liburan sakaligus diajar budaya desa kita. Jadi, saya harap kita bisa menjaga nama baik desa ini dan memberikan yang terbaik."

Warga :"Siap pak, laksanakan."

Iteng : "Hayu atuh urang siap-siap ti ayeuna."

Kepala desa :"Mangga sadayana."

Istri kades : "Eh kela eta nuju naon kadon jararoget kitu, baturmah ngarumpul didieu." (ekspresi kebingungan)

(Istri kades menghampiri warga tersebut)

Istri kades : "Heh kadal! Suami aku tuh lagi ngomong ya naha beut joget kitu?!" (nada marah)

Iteng: "Bu kepala desa eta mah nuju make headset."

 Istri kades : "Alah enya bener oge." (menarik headset)

Usman : "Astagfirullah aya bu kepala desa. Assalamualaikum bu." (wajah kaget)

Istri kades : "Waalaikumsalam, ari Usman naha meuni asik sorangan?"

Usman :"Ieu laguna bu meuni ngeunah pisan"

Istri kades : "Mana cik ibu rek ngadenge."

Usman : "Musikkkkk!" (Semua berjoget diiringi lagu dangdut remix, warga joget)

Kepala desa : "Eh, geus atuh ayeuna mah siap siap keur isukkan."

Usman : "Punten, aya naon ieu teh pak? Pembagian sembako?"

Iteng : "Matakna dengekeun!"

Kepala desa : "Kang Usep, engke tourisna mondok di bumi bapa nya."

Usep : "Aduh, moal nolak pak abdi mah." (ekspresi ceria)

Lilis :"Ih genit si akang mah." (ekspresi kesal)

Usep  :"Teu kitu neng, kan suatu kabanggaan atuh saimah jeung bule."

 Kepala Desa : "Bisa nya sep?"

Usep : "Bisa pak."

Kepala desa :"Pokokna, jaga sikap kalian baik-baik. Saya mohon kerjasamanya. Ini adalah kesempatan kita untuk memperkenalkan desa kita agar bisa dikenal oleh banyak orang."

 Warga : "Siap pak!"

Keesokan harinya, Jennifer, Elizabeth, dan Mike telah sampai di desa ini bersama tourguide.

 Kepala Desa :"Selamat datang di Desa Padua. kami berharap kalian menikmati liburan di sini. Saya Pak Dedi, kepala desa di sini."

Tourguide : "He say, welcome to Padua Village, we hope you can enjoy your holiday in here. He is Dedi as a headman village in here."

Elizabeth :"What? Dedi? Like a father?"

 Tourguide : "No, i mean his name is Dedi."

 Elizabeth : "Oh... i see."

 Kepala desa : "Kami akan mempersembahkan Manuk Dadali dari Desa Padua."

Jennifer : "Thankyou! We are really happy to be here."

 Tourguide : "Dia berkata, terimakasih kami sangat senang ada disini."

 Kepala desa : "Syukurlah. Kami akan mengantar kalian ke salah satu rumah warga untuk bermalam disana."

 Usep : "Wilujeng sumping, tepangkeun simkuring teh Usep sareng ieu pamajikan kuring Lilis."

 Mike : "Wait, what did he say? I don't understand."

 Usep : "Eleuh jang, ngomong naon atuh? Make bahasa sunda weh, teu ngarti euy."

 Tourguide : "He said, welcome to his home, he is Usep and his wife Lilis."

 Usep : "Eh ieu naha meuni gandengan siga nu rek nyebrang wae. Bobogohan nya?"

 Tourguide : "He ask, why are you holding hand? Are you dating?"

Mike : "Yes, we are." (wajah tersenyum sambil menggandeng Elizabeth)

Usep : "Neng tingali ih meuni bucin jadi inget baheula arurang nya."

Lilis : "Ah naon meuni boro boro akang mah digandeng ge mbung. Sakedap ih, ai neng sareng ujang teh namina saha?" (menunjuk tourisnya bergiliran)

Tourguide : "She ask your name."

Elizabeth : "Oh... my name is Elizabeth, she is Jemnifer and he is Mke. We are from Los Angeles."

Tourguide : "Jadi, ieu Jennifer, Elizabeth, sareng Mike. Maranehna ti Los Angeles." (menunjuk TG tourisnya bergiliran)

Usep : "Ah meuni hese ngaran teh, intina mah ieu jang Mike, ieu neng Eli sareng neng Jeni." (sambil salaman)

 Lilis : "Kang geus atuh salamanna meuni ngeunah jigana."

Usep : "Eh hampura neng, leungeun akang mah peka lamun aya nu mulus teh."

Lilis : "Ih ai akang, enggeus ah ayeuna mah kalebet weh, abdi tos masak." (ekspresi kesal)

Tourguide : "Lets go inside his house."

Mereka masuk ke rumah dan menyantap makanan khas Sunda yang telah dihidangkan.

Elizabeth : "Hei, where are we going today?" (nada ceria)

Tourguide : "Kemana kita akan pergi hari ini?" Usep : "Ah ayeuna mah urang ngurilingan weh sabari ningalian kabudayaan nu aya didieu."

Kepala desa, Istrinya, dan Anaknya datang menghampiri mereka.

Lilis : "Kang... eta aya calon besan ih."

Usep : "Eh atuh titah kalebet weh neng."

Kepala Desa : "Kumaha sep? aman kan?"

Usep : "Aman atuh pak."

Kepala desa :"Oh iya, perkenalkan ini istri saya, Imas. Mohon maaf ya, kemarin dia tidak bisa ikut menyambut kalian karena sedang sakit."

Istri kades :"Kenalin ya saya Imas, istri yang paling kaya di desa ini. Oh ya, ini juga anak saya Ferdi, dia lulusan London." (nada sombong)

Lilis :  "Euh aing mah boga calon besan teh kieu kieu teuing." (ekspresi kesal)

 Kepala desa : "Bubun geus atuh ah."

 Mike : "I don't understand what they said."

Tourguide : "He said, she is his wife, Imas and his have children who graduated from London." Lilis : "Permisi nya ka sadayana, abdi bade ka pasar heula."

 Istri kades : "Lis ih bareng atuh rek meuli terong.”

Lilis : "Hayu atuh bu.”

Istri kades :"Ayah, hayang dibaturan." (nada manja)

Kepala desa : "Nya enggeus atuh sakalian we abdi ge pamit bade aya rapat, kuy Parto."

 

Kepala desa dan Parto pergi meninggalkan rumah Usep.

Ferdi : "Pak, ai Euis dimana?"

 Usep : "Nuju ulin ka kota jeung babaturanna."

 Jennifer : "Hai, my name is Jennifer, she is Elizabeth and he is Mike." (ekspresi centil)

 Ferdi : "Hai, nice to meet you. My name is Ferdi."

 Usep : "Hayu atuh kaburu siang."

 Tourguide : "Lets go!"

 Jennifer : "Can you go with us?"

 Ferdi : "Hm... sure."

Setelah sampai di kawasan warga, Mike, Elizabeth dan Jennifer melihat permainan dan aktivitas warga yang sangat menarik bagi mereka.

 Mike : "Hey look, what they are doing here?"

 Tourguide : "Lagi pada ngapain ceunah kang?"

Usep : "Ohh... eta teh nuju ulin kaulinan tradisional anu namina engkle, nyaeta kaulinan nu biasana dipainkeun ku budak awewe. Lamun nu eta kaulinan kaleci, nu biasana dipainkeun ku budak lalaki, nah aya oge eta angklung, nyaeta alat musik tradisional ti kota Bandung."

Tourguide :"They are playing a traditional game. This is Engkle for the girls and this is Keleci for boys. And this one is Angklung, it is a traditional musical instrumen from Bandung.”

Mike : "Wow... can we try it? I think its really amazing." 

Tourguide: "Bisa nyobain ceunah kang?"

Usep : "Bisa atuh, barudak ieu ceunah akang jeung teteh bade nyobian."

Barudak : "Mangga a, teh..."

Tourguide :"Okay, you can try it."

Setelah para tourist mencoba semua permainan tradisional, keesokan harinya mereka harus pulang ke negara asalnya, yaitu Amerika.

Usep :"Oh ieu geus rek araruih nya? Teu karasa geuning nya liburan teh."

Tourguide : "He ask, do you want to go back to Los Angeles?"

Jennifer :"Yes, thankyou for everything." (salam ke usep dan lilis)

 (Para tourist dan tourguide berjalan keluar desa yang sudah ditunggu oleh pa kepala desa)

Kepala desa : "Terimakasih atas waktunya, semoga kalian menikmati liburan disini. Mohon maaf jika masih banyak kekurangan."

Tourguide :"He said, Thank you for your time, he hope you enjoy your vacation here. Sorry if there are still many shortcomings."

Elizabeth : "Its okay we are really happy in here."

Mike : "Thankyou for all people in here. You all very kind with us."

Warga berhasil membuat para tourist terpukau dengan kebudayaan sunda tradisional yang ada di Indonesia.

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
Mohon tunggu...

Lihat Konten Roman Selengkapnya
Lihat Roman Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun