Mohon tunggu...
Iwan Permadi
Iwan Permadi Mohon Tunggu... Guru - Guru Bahasa Inggris dan Pekerja Kreatif Televiisi

Lahir di Malang - Hobi Membaca dan menulis

Selanjutnya

Tutup

Bola

Ekspresi Inggris yang Seharusnya Anda Tahu

4 Januari 2021   23:30 Diperbarui: 4 Januari 2021   23:53 770
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Ungkapan ini juga sering didengar sebagai suatu saran kepada seseorang yang mungkin dianggap berlebih-lebihan atau terlalu percaya diri (pede). You had better show your down to earth capacity before him. He likes an honest person.  (Kamu sebaiknya tunjukkan kapasitas anda yang realistis didepannya. Dia senang orang yang apa adanya).

7.It cost me a fortune : Jadi mahal nih

Dilihat dari artinya seperti tersurat bahwa kita mendapat keberuntungan, padahal justru sebaliknya, harganya malah lebih mahal (to cost a lot of money). “After calculating all expenses and taxes, the new car costs me fortune” (Setelah menghitung seluruh biaya dan pajak, ternyata mobil baru itu harganya kelewat mahal).

8.Dog tired ; lelah sekali

Kata ini masuk kategori kata sifat jadi kalau anda mengatakan “I am dog tired” bukanlah anda anjing lelah namun benar-benar lelah. Untuk lebih meyakinkan sebaiknya katakan alasannya “ I am really dog tired after working non stop for two days”.  (Saya benar-benar kelelahan setelah bekerja non stop selama dua hari).

9.Take for granted = menganggap remeh atau biasa-biasa saja.  

Kata ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari yang kalau diartikan dianggap normal dan wajar saja, seperti profesi yang dibayar murah seperti office boy atau asisten rumah tangga, padahal tanpa peran mereka, sampah dan pekerjaan rumah bisa berantakan tanpa kehadirannya.

Don’t take for granted their functions as household assistants in this house. Someday when they are absent working, you will be busy take care of your messy house. (Jangan meremehkan fungsi mereka sebagai pembantu rumah tangga. Suatu hari mereka absen dan anda akan sibuk benahi rumah anda yang berantakan).

10.Pull yourself together = tenang/kalem aja

Kata ini juga sering digunakan untuk menenangkan emosi seseorang atau kelompok yang tersulut karena komentar atau tindakan pihak lain. I think Mr.Louis was in high-tempered. He wasn’t serious about his comments. Please pull yourself together. (Saya pikir Pak Luis sedang marah. Dia tidak serius dengan komentarnya. Tolong tenang dan sabar ya).

Semoga bermanfaat

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
Mohon tunggu...

Lihat Konten Bola Selengkapnya
Lihat Bola Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun