Homophones Dalam Bahasa Inggris, Sama Lafal Tapi Beda Arti dan Beda Ejaan

11 Juni 2011 12:33:50 Dibaca :

Ada kata kata dalam bahasa Inggris yang sama dalam pengucapan , tapi beda ejaannya dan beda pula artinya yang di sebut homophones.  Makanya kita harus berhati hati ketika menulis dalam bahasa Inggris, tapi jangan juga takut menulis, soal salah eja namanya juga masih belajar. Guru aja masih suka salah, apalagi kita yang masih murid.

Sedikit contoh2 Homophones :

Bye - buy

Flower - Flour

Plain - Plane

Hour - Our

Idle - Idol

Blew - Blue

Scent - Cent

Would - Wood

(sumber: All-about-spelling.com)

Masih banyak sekali ucapan2 yang sama persis namun memiliki arti dan ejaaan berbeda. Ribet juga ya bahasa Inggris, unik tapi asyik.

Fey Down

/feyfey

TERVERIFIKASI (BIRU)

A simple lady who likes the simple things in life. Menetap di kota Perth bersama suami tercinta. Berusaha menulis yang bermanfaat bagi sesama. FB Page : www.facebook.com/waspadapenipu Twitter : @feydown Email : fennydown@gmail.com - waspadascams@mail.com Blog : waspadascammercinta.wordpress.com
Selengkapnya...

KOMPASIANA ADALAH MEDIA WARGA, SETIAP KONTEN DIBUAT OLEH DAN MENJADI TANGGUNGJAWAB PENULIS.

Siapa Yang Menilai Tulisan Ini ?