Mohon tunggu...
Rulie Maulana
Rulie Maulana Mohon Tunggu... Wiraswasta -

@ruliemaulana

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Pilihan

I Stand on the Right Side

18 Juni 2014   15:08 Diperbarui: 20 Juni 2015   03:16 498
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

[caption id="attachment_311668" align="aligncenter" width="600" caption="Ilustrasi Dok. Pribadi (ManStanding from: dudesinsuits.blogspot.com)"][/caption]

Waktu pertama kali lihat promo "I Stand on the Right Side" twibbon di timeline twitter saya ngga terlalu merhatiin karena saya ngga tertarik jadi jurkam salahsatu capres. Tapi begitu ada dua orang kawan facebook yang share link tulisan Pandji Pragiwaksono lengkap dengan fotonya yang sedang berdiri disamping spanduk merah itu saya jadi sadar kalau dia ternyata berdiri disebelah KIRI!

Langsung saya buka photoshop, edit, tambah text dikit, trus kirim ke twitternya Pandji gambar ini:

[caption id="attachment_311670" align="aligncenter" width="485" caption="Twitter Capture (Dok. Pribadi) via twitter.com"]

14030489641071247245
14030489641071247245
[/caption]

Bukan Pandji namanya kalau ngga pintar jawab meski jawaban Pandji "sisi kanan dari org yg berdiri ngadep ke org yg liat" sih mungkin cara dia ngeles aja, toh banyak kawan saya yang pake twibbon itu tapi berdiri menyamping atau malah lagi berdiri ngajar di kelas cuma kelihatan punggungnya aja (lihat ilustrasi gambar pertama).

Justru permainan kata-kata "Stand WITH me then you'll realize" yang sebenernya merupakan promo yang keren yang membawa saya yang memang bukan ahli bahasa untuk cari lebih jauh tentang arti 'Stand ON the Right Side' ini. Hasilnya mengerikan.

Neny Isharyanti, seorang blogger, lecturer & researcher at Satya Wacana Christian University Salatiga ternyata sudah melakukan riset kecil-kecilan di facebook dan menayangkannya di 'nenyish.wordpress.com/2014/06/07/i-stand-on-the-right-side-really' . Riset yang cukup bisa dipercaya karena menurutnya ada sekurangnya tiga penanggap yang pemegang gelar PhD di bidang bahasa Inggris dan satu penutur asing bergelar PhD di bidang sosiologi.

Kata ON dan BY memang bersifat spasial atau berhubungan dengan tempat. Jadi kalimat “I stand ON the right side” bisa diartikan sebagai “Saya berdiri DI sisi kanan” sedangkan kalimat “I stand BY the right side” berarti “Saya berada DI SEBELAH sisi yang kanan”.  -Amy-Michelle Durston, Rita Padawangi, dan Lauren Zentz-

Namun yang membuat saya kuatir justru komentar temannya yang bernama Angela Romano, PhD bidang bahasa di Australia, yang mengatakan  ““I stand ON the right side” can also mean that you’re right wing or even fascist.” Ini sangat mengkuatirkan karena kata KANAN dalam 'on the right side'  itu asosiasinya adalah aliran politis tertentu yang dipakai untuk melabeli kaum tradisional konservatif dan kaum reaksioner, atau kaum yang menjunjung tinggi keunggulan ras tertentu.

Jadi untuk kawan-kawan pendukung Jokowi, daripada ini jadi polemik panjang sebaiknya cukup di-edit aja Twibbon ini atau buat sendiri untuk ganti 'I Stand ON the Right Side' jadi 'I Stand FOR the Right Side'. Ok?

Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun