Mohon tunggu...
Iwan Permadi
Iwan Permadi Mohon Tunggu... Guru - Guru Bahasa Inggris dan Pekerja Kreatif Televiisi

Lahir di Malang - Hobi Membaca dan menulis

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Pilihan

7 Ekspresi Inggris tentang Uang (Native Speaker Sering Gunakan)

17 Agustus 2022   16:50 Diperbarui: 17 Agustus 2022   16:54 207
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Bicara tentang uang tidak akan ada habisnya karena topik ini terus berkembang seiring dengan dunia ekonomi, perdagangan, politik dan bisnis yang juga menggeliat sesuai dengan dinamika masyarakat. Ada istilah No money No honey atau tidak ada uang, tidak ada kesenangan, walau juga ada fakta pahit dalam kehidupan  saat ini yang berbeda dengan pendapat jaman sebelum era digital, more working hours more money, tapi kenyataannya di zaman now banyak orang santai dan cerdas, tidak perlu bekerja keras, karena uang atau cuannya bekerja sendiri lewat metode passive income dan investasi lainnya.

Dalam bidang komunikasi juga berkembang sehingga istilah yang menggambarkan tentang uang juga sekarang bervariasi dan cenderung down to earth. Istilah kaya , makmur, mahal juga mengalami metamorfosa sehingga kadang bila tidak mengikuti dinamikanya, malah jadi terheran-heran karena berbeda jauh dengan apa yang diajarkan di sekolah olah bapak/ibu guru yang juga tidak hanya mengajar mata pelajaran supaya jadi pintar tapi juga mendidik kita agar menjadi orang yang baik akhlaknya.  

Berikut tujuh ekpresi Bahasa Inggris yang sering digunakan para native speaker terutama dari negara --negara yang menggunakan ini sebagai bahasa utama seperti Amerika Serikat, Inggris, Australia dan lainnya.

1.Loaded

Arti loaded kalau secara harfiah penuh atau cenderung kepenuhan. Dalam istilah ekspresi tentang uang , loaded kita sebut kaya raya baik jutawan atau milyuner. 

Christiano Ronaldo is loaded that he is able to collect numerous fancy cars (Christiano Ronaldo seorang yang kaya raya sehingga dia sanggup mengoleksi banyak mobil mewah)

2.Make a Killing

Arti harfiahnya mungkin terdengar seperti membuat pembunuhan, namun arti ekspresi ini membuat kaya raya/menjadi makmur.

My uncle made a killing when he worked in an oil company five years ago.  (Om saya kaya raya ketika dia bekerja di sebuah perusahaan minyak lima tahun yang lalu).

3.Cost an Arm and A Leg

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun