[caption id="" align="aligncenter" width="346" caption="Ilustrasi (sayabukanalien.blogspot.com)"][/caption] Banyak sekali media kita, baik yajng tergabung dalam arus utama ataupun populer seperti blog, dalam beberapa kesempatan menuliskan kata "tips". Akan tetapi, sejatinya kata "tips" bukanlah berasal dari Bahasa Indonesia. Bahkan, dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia versi cetak maupun versi digital tidak akan ditemukan kata tersebut. Kata "tips" memang berasal dari Bahasa Inggris yang berarti petunjuk atau nasihat. Akan tetapi kebiasaan "inggrisisasi" yang menjamur di negeri kita seakan-akan membenarkan kata "tips" sebagai kata bagian kosakata Indonesia. Padahal, bukan sama sekali. Bahkan, kata tersebut belum dimasukkan kriteria kata serapan yang bisa sewaktu-waktu dianggap benar. Memang, di banyak media berita internet, termasuk blog, kata "tips" diidentikkan dengan jenis tulisan yang mengandung arahan atau petunjuk pelaksanaan sesuatu. Akan tetapi jika media-media jurnalistik arus utama masih menggunakan kata tersebut dan menganggapnya sebagai kata Indonesia, maka media tersebut salah besar. Kompasiana pun nampaknya belum menyadari hal ini, dan justru (di antara banyak "inggrisisasi" yang dipasangnya) menggunakan kata "tips" pada salah satu kategori tulisan para penggunanya. Perbaikan bisa dilakukan tahap demi tahap. Tulisan ini pun (agar pesannya disampaikan secara cepat dan tepat) masih menggunakan tag "blogshoptips" sebagaimana petunjuk prosedural yang diberikan oleh admin. Ini sekedar informasi saja tentang "pilihan" menggunakan kata. Jika mengaku cinta Bahasa Indonesia, maka kita akan sama-sama belajar mengenal menggunakannya dengan lebih baik. Semoga bisa menjadi pelajaran yang bermakna.