Mohon tunggu...
Ridwan Arifin
Ridwan Arifin Mohon Tunggu... Dosen - Munsyi dan Narablog

Bahasa, Penerjemahan, Linguistik, Keimigrasian, Blog di https://ridwanbahasa.wordpress.com/

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Artikel Utama

Nama Tempat di Singapura dari Bahasa Indonesia

16 Mei 2013   15:33 Diperbarui: 24 Juni 2015   13:28 17759
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

TOPONIMI DAERAH DI SINGAPURA

Tidak sedikit pula nama jalan dan nama tempat di Singapura ternyata berasal dari bahasa Indonesia yang berakar dari bahasa Melayu bahkan beberapa orang Indonesia sering berkunjung ke tempat berikut ini: 1. Singapore/ Singapura Nama Singapura berasal dari bahasa Melayu berarti “Kota Singa”. Studi sejarah membuktikan bahwa singa kemungkinan tidak pernah ada di pulau itu; makhluk yang dilihat oleh Sang Nila Utama, pendiri dan pemberi nama Singapura, bisa jadi seekor harimau. Singapura juga bernama awal ‘Temasek’.

2. Bugis Street (Jalan Bugis) Sejarah Bugis Street jauh berawal pada saat Singapura masih bernama Temasek, yang terkenal sebagai kota pelabuhan, menarik banyak imigran dari berbagai etnis untuk datang dan berdagang. Pedagang dan pelaut ulung Bugis dari Indonesia juga berkumpul di sini. Pada tahun 1829 dari Makasar mereka membawa rempah-rempah dan emas dengan menggunakan perahu pinisi menyeberangi lautan untuk mencari peruntungan baru di tanah Singapura. Kedatangan pelaut-pelaut Bugis sekaligus membentuk komunitas Bugis yang bermukim di kampung Bugis atau Bugis Village yang dikenal saat ini dan memunculkan pedagang, pahlawan dan tokoh baru yang berperan dalam sejarah negara Singapura.

3. Sentosa Island (Pulau Sentosa) Kata ‘Sentosa’ berasal dari bahasa Sanskrit yakni Santosha. Dalam KBBI IV 2008, kata ‘sentosa’ berarti bebas dr segala kesukaran dan bencana; aman dan tenteram; sejahtera.

4. Orchard Road (Jalan Orchard) Nama Jalan Orchard berarti jalan kebun, diambil dari perkebunan merica, pala dan buah-buahan di pertengahan tahun 1800-an. Pengembangan komersil daerah ini baru dimulai di abad ke-20 terutama pada pertengahan tahun 1970-an. Terbukti beberapa jalan kecil atau gang di sekitar Orchard Road bernama Jalan Kayu Manis, Jalan Lada Puteh, Jalan Jintan dsb. yang terdapat dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) IV 2008.

5. Tanjong Pagar Berasal dari bahasa Melayu “Tanjong Passar”, Tanjong berarti tanjung, Passar berati perkampungan sehingg Tanjong Pagar menggambarkan perkampungan nelayan sepanjang pesisir pantai. Menurut sejarah Melayu, dahuu kala perkampungan ini diserang oleh sekumpulan ikan pedang (spearfish), atas nasihat anak lelaki pintar bernama Hang Nadim (yang sekarang nama Bandara Internasional di Batam, Indonesia dan nama Pahlawan dari Riau, Indonesia) kepada Sri Maharajah untuk membuat perangkap di sepanjang pesisir tersebut, akhirnya perangkap tersebut berhasil menahan serangan ikan-ikan tersebut. 6. Pasir Panjang Nama Pasir Panjang berasal dari bahasa Melayu “Passir Panjang” mulai muncul tahun 1851. Artinya, nama ini menggambarkan pantai berpasir yang panjang membentang sepanjang pesisir daerah ini. Pasir Panjang juga disebut hong heng sua dalam bahasa Hokkien yang berarti “Tanaman milik Hong Heng”.

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun