Lihat ke Halaman Asli

Lukmanul Hakim

Menulis salah satu usaha untuk mengikat ilmu. Aktifitas saya sebagai jurnalis warga menjadikan selalu untuk menulis berita. Begitu juga sebagai kontributor TVMU untuk wilayah Brebes, mesti menulis Naskah narasi berita. Jadi Menulislah...menulis...dan menulis...Salam Literasi

Amis dan Manis Versi Jawa Sunda

Diperbarui: 25 Juni 2021   07:56

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Amis dan Manis Versi Jawa Sunda | sumber: Les' Copaque Production/di olah oleh penulis

SObat Kompasiana yang selalu semangat dalam menulis dan berkreasi

Keanekaragaman bahasa di Indonesia bermacam-macam, dari sabang sampai merauke. Seringkali ada satu ucapan lafal dan tulisan sama namun berbeda makna, jauh sekali perbedaannya. Nah, kali ini penulis akan ungkap berbagai perbedaan bahasa antara SUnda dengan Jawa.

" urange wong sunda ta gede-gede owh," ucap salah satu orang jawa berkelakar. Kalau urang di Jawa berarti UDANG ( nama hewan laut yang enak disantap), namun akan berbeda ketika ngobrol dengan orang SUnda, karena makna URANG adalah SAYA. Misal, Urang teu ngarti ( saya tidak tahu ).

Baca juga: Mungkinkah "Gempabumi" Menggantikan "Gempa Bumi" di KBBI?

Begitu juga AMIS kalau di Jawa itu bau ikan atau bau anyir, namun kalau di SUnda, AMIS itu MANIS. Nah, jauh kan maknanya. Misal, " minumannya amis ..., padahal maksudnya minumannya manis.

Adalagi, kalau di Jawa itu COKOT berarti MENGGIGIT, namun kalau Sunda, COKOT itu AMBIL. Misal," hp na dicokot, yang tidak tau akan menggigit hp tersebut, padahal kalimat perintah untuk mengambilkan HP. 

Masih banyak beberapa perbedaan makna dengan satu pelafalan. Misal GEULIS, kalau sunda artinya CANTIK, namun kalau di JAwa GELIS ( tanpa U, namun mirip pelafalannya) artinya CEPAT. 

Baca juga: Perbedaan Kita, Kami, dan Kalian

Beberapa istilah dalam bahasa Jawa - Sunda yang mempunyai kata yang sama tapi artinya berbeda (homonim).
- Maneh              (Jawa: lagi)              (Sunda: kamu)
- Pisan                (Jawa: sekali / satu kali)  (Sunda: sekali / sangat)
- Atos                 (Jawa: keras)            (Sunda: sudah)
- Amis                (Jawa: anyir)            (Sunda: manis)
- Urang               (Jawa: udang)          (Sunda: kita, saya atau orang)
- Gedhang/gedang  (Jawa: pisang)     (Sunda: pepaya)
- Cokot               (Jawa: gigit)             (Sunda: ambil)
- Kasep               (Jawa: telat)             (Sunda: tampan)
- Artos                (Jawa: duit)              (Sunda: arti)
- Dina                 (Jawa: hari)              (Sunda: pada)
- Ngumbah         (Jawa: mencuci baju) - (Sunda: mencuci piring)
- Tukang             (Jawa: profesi)         (Sunda: belakang)
- Alus                  (Jawa: halus)           (Sunda: bagus)
- Angel                (Jawa: sulit)            (Sunda: bantal)
- Bagong             (Jawa: tokoh punakawan) - (Sunda: babi)
- Beja                  (Jawa: beruntung)    (Sunda: kabar berita)
- Diajar               (Jawa: dihajar)          (Sunda: belajar)
- Gawe                (Jawa: membuat)      (Sunda: kerja)
- Genep               (Jawa: genap)           (Sunda: enam)

Baca juga: Benarkah Pemahaman Anda Tentang Kata Pembelajar dan Pemelajar?

Nah, sekelumit perbedaan makna bahasa jawa dan sunda dalam satu pengucapan, semoga bisa menambah khazanah pengetahuan bahasa Jawa dan Sunda. Terimakasih

Sumber




BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline