Mohon tunggu...
Philip Manurung
Philip Manurung Mohon Tunggu... Dosen - Pengajar

lahir di Medan, belajar ke Jawa, melayani Sulawesi, mendidik Sumatera; orang Indonesia

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Artikel Utama

Bertemu Seorang "Meneer" di Kota Manado

10 Maret 2019   19:11 Diperbarui: 13 Maret 2019   08:53 912
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Ilustrasi: Patung yang berada di ruang kluis yang ada di Museum Bank Mandiri (Kompas.com)

Di luar dua contoh di atas, masih banyak lagi kosa kata dalam bahasa Manado yang diserap dari bahasa asing. Ini adalah akibat dari interaksi dengan bangsa-bangsa Eropa yang pernah menjejakkan kaki di tanah Minahasa, seperti Belanda, Inggris, Portugis, dan Spanyol.

Sejarah membuktikan bahwa sejak abad ke-17 tanah Minahasa-Manado sudah dikenal dan populer di benua Eropa dengan rempah-rempahnya. Ketika hasil bumi diekspor ke luar negeri, sejumlah bahasanya diimpor.

Konon, ada sekitar 534 kata dalam bahasa Manado yang diserap dari bahasa Belanda, 22 dari Spanyol, 21 dari Inggris, dan 3 dari Perancis (manadobaswara.com). Seorang teman bercanda, orang Manado tidak perlu jauh-jauh ke Eropa untuk belajar bahasanya. Itulah sebabnya, di Manado tidak ada tempat kursus bahasa Belanda, Portugis, atau Spanyol.

Berikut adalah beberapa contoh kata serapan asing yang biasanya menghiasi percakapan dalam bahasa Manado.

Serapan dari bahasa Belanda

  • Dandan: smengken (Bel.: schminken)
  • Gagal/rusak: afker (Bel.: afgekeurd)
  • Kacang merah: brenebon (Bel.: bruineboon)
  • Kolam renang: swembak (Bel.: zwembad)
  • Pagi-pagi: vruk (Bel.: vroeg)
  • Ranjang: koi (Bel.: kooi)
  • Tetapi: mar (Bel.: maar)

Serapan dari bahasa Portugis

  • Jagung: milu (Port.: milho)
  • Keringat: suar (Port.: suar)
  • Kursi: kadera (Port.: cadeira)
  • Merpati: pombo (Port.: pombo)
  • Segar: fresko (Port.: fresco)
  • Ubi jalar: batata (Port.: batata)
  • Seluruh: enteru (Port.: inteiro)

Serapan dari bahasa Spanyol

  • Bosan: fastiu (Spa.: fastidioso)
  • Genit: garida (Spa.: garido)
  • Kecil: kanino (Spa.: canino)
  • Ngerumpi: karlota (Spa.: charla)
  • Waktu: oras (Spa.: hora)

Serapan dari bahasa Perancis

  • Saku: popoji (Per.: poche)
  • Teduh: sombar (Per.: sombre)

Serapan dari bahasa Inggris

  • Menyenangkan: peleseng (Ing.: pleasing)
  • Tubuh: bodi (Ing.: body)

Di luar itu, ada beberapa partikel lain yang khas dalam bahasa Manado. "So" berarti "jadi"; awalan "ba-" sama dengan "ber-". Sementara itu, sama seperti suku-suku lain di Indonesia Timur, orang Manado suka menyingkat. "Pi" adalah bentuk ringkas dari "pigi" (pergi); "jo" dari kata "jolo" (dulu).

Jadi, jika suatu hari Anda berjalan-jalan di Manado, mungkin teman Anda akan berkata, "Stop jo bajalang, so basuar kita ini (Berhenti dulu berjalan, saya sudah berkeringat)". Itu berarti Anda perlu mempertimbangkan untuk basombar sejenak. Silakan mencari kadera untuk bakarlota sambil ditemani batata (ubi) goreng. Mar, ingat itu bodi!

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun