Salah satu teman baik saya dikirim oleh perusahaannya untuk sebuah kunjungan singkat ke Seattle, Amerika Serikat. Ini pertama kalinya ia pergi ke luar. Kemarin saya menerima e-mail dari teman itu. “Hebat , friend,” tulisnya, “Di sini banyak restoran bertuliskan ‘makan malam’ tapi ternyata buka juga untuk sarapan dan makan siang”. Sesaat saya gundah menyerap informasi ini. Apa maksudnya?Tapi saya kemudian simpulkan, ia melihat papam nama restoran-restoranyang memuat kata DINER, tapi ia salah interpretasikan menjadi DINNER. Cara baca masing-masing kata inipun berbeda (diner dibaca 'daine', sedangkan dinner dibaca'dine')