Mohon tunggu...
Iwan Suwandy
Iwan Suwandy Mohon Tunggu... -

Dokter,Master Hospital Administration ,pensiunan POLRI pangkat terakhir kombespol, setelah pensiun saya membuat internet blog yang lama hhtp//www uniquecollection.wordpress.com dan karena sudah penuh blog baru hhtp//www.iwansuwandy.wordpress.com. hobi saya bertualangan keliling dunia dan mengumpulkan koleksi unik yang ditemukan saat pertualangan tersebut. saya sudah menawarkan kerjasma dengan gramedia dan kompas untuk menerbitkan buku elektronik cyber e-book tetapi belum ada kontak,mungkin dengan jadi anggota kompasiana dapat direalisasikan.Sampai saat ini saya sudah add diblog tersebut 400 artikel yang terkait dengan negara di Asia Timur khususnya, merupakan sejarah negara terseut dengan ilustrasi koleksi unik, Tentang koleksi unik baca artikel di blog tersebut berjudul Studi Kepustakaan Nilai Investasi Koleksi Unik dan jenis serta harga koleksi unik dan koleksi langka.

Selanjutnya

Tutup

Humaniora

Koleksi Sejarah Minangkabau

29 Oktober 2012   01:19 Diperbarui: 24 Juni 2015   22:16 1633
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

sumber data http://driwancybermuseum.wordpress.com/2012/07/19/the-minangkabau-history-collections/ PADANG WEST SUMATRA MY LOVING BIRTHCITY Part Introduction Minangkabau Created by Dr Iwan Suwandy,MHA Private Limited Edition In CD_ROM Copyright@DR Iwa Suwandy 2011

batang arau padang litho from the history of sumatra 1810 PREFACE .As the opening of the writings that I collated as a sign of my love for the born land , his wife and entire family, hoping to be nostalgic for the old and add insight for future generations so that the root dtaang origins can be traced. Writing with illustrations image collections, postal history and other dedicated  to my son Albert and Anton Jimmi, and the grandson of Sesa, Celin and Antoni, and also all my extended family and wife. These literary works are still many shortcomings so that corrections and additional information and advice legendary from all my friends so I would expect. Thank you kep there are many people who have helped me to  complete this paper
West Sumatra called Sphere minang or Land Minangkabau was the birthplace and the land where the author was raised until the age of 45 years (1945-1989).
Various ups and downs have been experienced on Earth Minang by name Hotel-ever besides the residence of the last author of the years 1950-1989, the author was born in Padang Small Road, behind the Land Market Kongsi from 1945 until 1950. During their stay in Padang authors have kept memoriable  objects or memorabilia collection which is a love filling to  homeland and is able to evoke memories of the realm Minang Beautiful, peaceful and full of such intimacy.
Information from The book also discusses information collection dzari choice and displayed in such a way that can satisfy the longing  Minang people  In Overseas wherever it is located on a remote village in the eyes of beloved pages, such as the song always sung the nomads as follows:
Rumah gadang nan sambilan ruang,Pusako bundo sajak dulunyo. Bilo den kanang hatinya ta ibo ta ibo Ta bayang-bayang diruang mato.. In the Indonesian language as follows: A  Big House with nine-room, Heritage from nowadays .If I remember my heart recalls sad. Memory  shadows (village) in the eyelid Indonesia version: Sumatera barat yang disebut Ranah minang atau Tanah minangkabau adalah tempat kelahiran dan tanah dimana penulis dibesarkan sampai berumur 45 tahun( 1945-1989). Berbagai suka duka telah dialami di Bumo Minang sesuai nama Hotel yang pernah ada disamping rumah kediaman penulis terakhir dari tahun 1950-1989,penulis dilahirkan di Jalan Kali Kecil Padang ,dibelakang Pasar Tanah Kongsi dari tahun 1945 sampai 1950. Selama berada di Padang penulis telah menyimpan benda-benda koleksi kenagan atau memorabilia yang merupakan laupan rasa cinta terhapa tanah kelahiran dan mampu membangkitkan ingatan kepada ranah Minang yang Indah, damai dan penuh keakraban tersebut.
Informasi dari Buku juga membahas informasi dzari koleksi pilihan dan ditampilkan sedemikian rupa agar dapat memuaskan kerinduan urang Atau Orang Miang Di Rantau dimanapun dia berada terhadap kampong halaman tercinta yang jauh dimata, seperti lagu yang selalu dinyanyikan para perantau sebagai berikut:
Rumah Gadang Nan Sambilan Ruang, Pusako Bundo Sajak dulu dulunyo. Bilo den kanang hati den ta ibo .Tabayang bayang di ruang mato. Dalam bahasa Indonesia sebagai berikut: Rumah Besar yang sembilan ruang,Pusaka Ibu sejak dulunya.Bila saya kenang hati saya sedih.terbayang-bayang (kampung) di pelupuk mata. Sebagai pembukaan dari tulisan yang saya susun sebagai tanda cinta kepada tanah kelahi ran saya ,isteri dan seluruh keluarga, dengan harapan dapat dijadikan nostalgia bagi yang tua dan menambah wawasan bagi generasi yang akan datang sehingga akar asal usulnya dapat diketahui.Tulisan dengan ilustrasi koleksi gambar,postal history dan lainnya ini. Pada kunjungan terakhir 5 Maret 2012 ke Sumatra Barat saya memperoleh tambahan informasi tentang mayor Tionghoa Li Say(Li Ma say) dan menemukan koin perak era The Holy Roman Empire dari German tahun 1541 dan beberapa temuan baru. Karya tulisa ini masih banyak kekurangannya sehingga koreksi dan tambahan informasi serta saran dari seluruh teman-teman sangat saya harapkan.Terima kasih kep[ada berbagai pihak yang telah membantu saya untuk dapat menyelesaikan karya tulis ini. Jakarta April 2012 Dr iwan suwandy,MHA lareh soegei
poear
Karya tulis ini saya persembahkan kepada Isteri tercinta
Lily Widjaja, Putra and Mantu Albert Suwandy –Alice, Anton jimmi suwandy-Grace  look below

serta para cucu cesa,celin dan Antoni INTRODUCTIONS ABOUT MINANGKABAU a.ASAL NAMA Asal Nama Mingkabau adalah Menang Kabau arti Menang adu Kerbau

a.NOMENCILTUR OF MINANGKABAU Originally Mingkabau name is Win Win Kabau meaning  winner of the buffalo fights The race between the Minangkabau People buffalo fights with the Javanese, Javanese female buffalo buffalo, buffalo buffalo Minang children who were given a knife headlong, so it suckling and pierced belly buffalo and win. This legend can be read in the book. In the exploration google on the Internet I found an interesting FAQ about the Minangkabau, please read carefully The race between the People Minang buffalo fights with the Javanese, Javanese female buffalo buffalo, buffalo buffalo Minang children who were given a knife headlong, so he feeding and pierced belly and buffalo won. This legend can be read in a book. Exploration on the Internet at a google I found an interesting FAQ about the Minangkabau, please read them carefully.

Baa  How why the European urang Man record Old Books buku2 tuo2 nan, nan ka Ateh baumua   more 450 years old , namo(name) Minangkabau ditulih MANICABO ko?

Issac book liek misalnyo (see like)Camelin ditabik'an (issued)year 1646 nan nan judulnyo sampanjang baruak rope(The caption very long like mongkey rope): Beginning and voorthgangh, of the East India Vereenighde Nederlantsche Company: laid-using the voornaemnste Reysen, by the inhabitants scrambling of selver Provinces derwaerts gedaen: besides the beschrijvinghen of everything rich islands, harbors, hunting grounds, rivers, rheeden, pivot, depths and shallows: together with relievers allergies, manners, Aerdt, Police regeeringhge income of volckeren: even mead speceryen Haarder drooghen applies income Other merchandise meth Veele discourses Verrijckt: besides some koopere plates verciert: nut all curious dienstigh income, income of the other sea-sailing enthusiasts (Amsterdam: January Janzsz).

Apokoh-kato tribes Cabo ado hubungannyo tu jo (urang) KUBU now?

  1. A. Batanyo Dek BAKE 'RANG NAN clever ................ son became an ambo manjawek disiko doubt. But if nan manuruik pandapek ambo (not 'nan rang clever), it hanyo karano problem BROKEN TONGUE urang Ulando manyabuik "Minangkabau" tu. Samo lo jo crew, manyabuik NEDERLAND tu, NETHERLANDS, or even BULANDO. Sometimes widened PIAMAN manyabuik Pariaman tu ........ (Nan paralu to get started). But how hubuangannyo KUBU jo ........ antahlah tu tu

2. If nan had dapek carito ambo langsuang of urang Kubu Jambi (Nan dakek ado in the Land of Tumbuah Tebo. They do manyabuikan when Inyo came from Minang. But the arrival of Mrs. tu deck is self malarian sakik ati-ka mate kawannyo Urang adaik namuah patuah nan ka Ulando, manarimo Pulo ugamonyo urang vicar. Iko aia in the kettle urang Sajo tu nan mounts the ambo(this only the water in the mouth only). really wrong, wrong urang tu nan. Pas bana urang nan tampek ambo tribe and settled down salamo Tigo batanyo duo tu night adolah tuft Interest Original in Minang lamnguage Baa kok dalam buku2 catatan urang Eropa nan tuo2, nan baumua 450 tahun ka ateh, namo Minangkabau ko ditulih MANICABO? Liek misalnyo buku Issac Camelin nan ditabik’an tahun 1646 nan judulnyo sampanjang tali baruak Apokoh suku kato -CABO tu ado hubungannyo jo (urang) KUBU kini?

  1. 1. Dek batanyo BAKE ‘RANG NAN PANDAI……………. manjadi ragu ambo nak manjawek disiko. Tapi kalau nan manuruik pandapek ambo (bukan ‘rang nan pandai), itu hanyo karano masalah PATAH LIDAH urang Ulando manyabuik “Minangkabau” tu. Samo lo jo awak, manyabuik NEDERLAND tu, BELANDA atau malah BULANDO. Kadang kadang manyabuik PARIAMAN tu manjadi PIAMAN…….. (nan paralu informasi lai sampai).

Tapi kok hubuangannyo jo KUBU…….. tu antahlah tu

  1. 2. Kalau nan ambo sempat dapek carito langsuang dari urang Kubu Jambi (Nan ado di dakek daerah Tanah Tumbuah Tebo. Mereka memang manyabuikan kalau inyo datang dari Minang. Tapi kedatangan nyo tu lah malarian diri dek sakik ati ka Kawan-kawannyo Urang adaik nan namuah patuah ka Ulando, manarimo pulo ugamonyo urang paderi.

Iko aia di cerek urang tu sajo nan ambo tunggangan. kok salah, urang tu nan salah. Pas bana suku urang nan tampek ambo batanyo dan tingga salamo tigo duo malam tu adolah Suku Jambak

tambo Alam minagkabau

Tambo Adat Minang Kabau Adapun warisan yang diterima, berupa pesan orang tua-tua dahulunya: Nan (yang)sebaris berpantang hilang, setapak berpantang lupa. Kalau hilang nan(yang) sebaris, kepada guru coba tanyakan. Kalau lupa yang setapak, carilah tunggul bekas tebangannya. Adapun warisan yang diterima, petuah oleh guru agama: Mengaji dimulai dari alif. Petuah dari mamak (paman):
Membilang dimulai dari aso/satu (asal-mula bilangan). The inheritance is received, a message the old folks used to be: Nan (a) a line of abstinence is lost, forgotten path of abstinence. If missing nan (a) a line, try asking the teacher. If you forget a step, look for former tebangannya stump.

The inheritance received, admonished by the teacher of religion: Chant starts alif. Advice from the mamak (uncle): Counted starting from aso / one (the origins of numbers).

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Humaniora Selengkapnya
Lihat Humaniora Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun